中后节:您不在这里的地方是您心中的大空间。

现代诗具有美丽的语言,丰富的情感,新鲜的图像,但有时并不晦涩。从阅读的角度来看,“深入”是现代诗歌的最常见特征之一。但是,如果这种淫秽源于一种特定的表达方式,追求诗的新鲜感,或者定位“为什么您认为这是一首诗”,那么一首好诗就不能仅以模糊来表达,但应该值得一提,但应该深入阅读,让读者能够使复杂的诗人和积极认识和积极认识和积极认识的行动和积极认识的行动和积极认识的行动和积极认识的行动和行动。 “诗人阅读诗”的支柱邀请一些诗人在周日阅读一首现代诗。如此仔细的阅读是演示和邀请。读者可以看到美味的现代诗歌的物种和自由,然后发展他们对现代诗歌的创造性阅读。在第九期中,我们邀请诗人兰兰(Lanlan)欣赏简·赫斯菲尔德(Jane Hesfield)的诗《她打喷嚏》。 |撰写扬E Hirshfield,当代美国诗人,论文和翻译。中文翻译作品包括“九首诗歌门”,“十个窗户”,“我只是一点”,“美,不能说”等。他闻到了这首诗的气味。 May -set:Jane Hesfield翻译:Shi Chunbo就像一个盒子及其侧面的积极思想,背部和背部,对死者的生命和悲伤的悲伤思想。就像一个女人去机场打招呼她从那里住了很长时间的飞机。他站在出口上,环顾四周,但没有人知道乘客使用Halahk护照。她只是闻到了他们衣服上的气味。仔细阅读这首诗,中后期的节日即将到来,其他地方的人们应该从各个方向赶回家。明亮的月亮明亮地照亮,象征着聚会。再婚意味着没有旷工,所有亲戚都在附近,当然这是重要的一天。除了四室音乐节,在中国,春节和L安特节也是聚会的庆祝活动。为什么聚会很重要?您不仅知道一切。但是,总是有些人喜欢这样的节日,有些人充满悲伤和悲伤。歌曲王朝的一位女诗人朱·舒恩(朱·舒赞)写道:“月亮之夜”:“月亮就像霜一样,秋天就像水一样,人们不会让他们成为痛苦的家。”杜福(Du Fu)写了关于镜子中的镜子:“镜子整个眼睛都苍蝇了,整个心脏都散发出了一头大刀。关于在异国土地上的悲伤和渴望,不会再与家人在一起。我审查并发现东南亚,日本和韩国举行了一个四月的节日,坦桑尼亚在非洲于9月9日举行了“满月音乐节”,可以在新年或圣诞节中团聚。像世界上的伤口一样。今天介绍的这首诗是女诗人简·赫斯菲尔德(Jane Hesfield)的作品。他于1953年出生于纽约,毕业于普林斯顿大学。她是当代著名的美国诗人女性,论文和翻译,也是环境保护的倡导者。他目前是美国艺术与科学学院的荣誉学者。他的奖项包括国家诗歌中心奖,古根海姆(Guggenheim)和洛克菲勒基金会(Rockefeller Foundation)以及国家艺术基金会和美国诗人协会奖金等。简在旧金山禅宗中心学习,并保持冥想的习惯。当我第二次在北京遇到她的流行病时,我请她在旺夫扬的一家餐厅与她见面,发现她是素食主义者。有时,波兰女性辛博斯卡(Simboska)说:“简·赫斯菲尔德(Jane Hesfield)是我心中最聚集的诗人。”读完他的诗后,我相信我也看到了他敏感而柔和的心。一天至今的生活的解释是不同的,因此我们从下半场开始研究这首诗。蒂姆的门E.植物和厨房的气味,一条街道的气味,当他在记忆中经过某人的气味,人们的呼吸以及诗人居住在那里的熟悉和撕裂的气味。在人们来来去去的机场,除了无数的陌生人,一个女人尤其是在这里,悄悄地吸入了远处的呼吸。在这种呼吸中,他的渴望,悲伤,爱和难以形容的感觉。梵高的画作《星际与月亮之夜》,1889年,我相信应该有一个这样的人出于某种原因为普通人做不可思议的事情。但是请注意,此事件是诗人提供的示例。在第三段的第一行中,他清楚地说了“像”,就像一个去机场闻到这些气味的女人,在这首诗开头解释了两首诗,例如盒子及其侧面的思想及其背部的思想,对死者的生命和悲伤的悲伤思想。盒子是六面体。无论多长时间,B牛宽且高,有十二个侧面和六个侧面。如果缺少任何一侧,则未完成。一只手的五个手指,一个家庭中的父母和孩子,都是相关的和需要的。那些在聚会时代从未回家的人,成年人等着亲戚在垂死的日子里的最后一次见面,以及那些想一直与亲戚和女友分享这一刻的人……都是那些都是纳米米斯和等待其他人的人。但是,我想再次提醒诗人对盒子的引用是哈利斯蒂尔,他显然写了“ as”一词。让我们看看他接下来写的是“死者的生命/态度的悲伤”。显然,生命的所有悲伤和悲伤都来自与之相关的死者。如果一定相关的亲戚消失了,那么死者将永远消除生命和生活的一部分。从这一点开始,这首诗的关键在于“完整性和缺陷”。没有生活的完整性,重新将不完整生命的意义和生活的完整性。但是,什么是完整的?诗人会写关于失去亲人的人的悲伤吗?因为他举了一个盒子的榜样,这也是一个女人去机场闻到远方气味的女人的一个例子。我认为生活正在思考死者的悲伤。我的意思是,他不仅在写关于失去亲人的人的悲伤。这是因为一个人不能仅拥有生活的完整性。一个人及其家人,一个家庭和另一个家庭,一个城市和另一个城市,一个母亲,其他国家和地区以及情感意义上的某种物种和其他物种,太阳系和其他星系……这都就像一个盒子的一部分以及其他五个方面。在他人或其他地方失踪的人也阐明了一个深刻的现实 - 人们只有与他人和其他所有事物的关系中存在。换句话说,“人们存在于人际关系中”。哟您必须相信与您无关,而且灾难与您无关。了解诗歌将一个人带到另一个人,而他人的想象力很重要,UTO了解简·赫斯菲尔德(Jane Hesfield)。我们可以看到这首诗从盒子开始,并以女性气味结束。它没有表现出任何强烈的情绪,可以说这种语气很清楚,但是只有在机场喧嚣的场景才能闻到远方的衣服的气味。这是因为,距离高色的大脑和写一首受到约束的诗的距离并不意味着热情消失了,因为当诗人写作时,他们的眼睛和墨水都湿了,读者的参与需要完全释放所有约束的情绪,并且诗歌最终可以完成。看,即使这首诗都需要别人。翻译者什叶派介绍了简·赫斯菲尔德(Jane Hesfield)的写作主要基于她周围的事物可靠的布希斯,从厨房,花盆和睡衣到外国土地,其他人的命运,甚至是广阔的宇宙。因此,学者杰西卡·扎克(Jessica Zach)评论说,他的诗是“集体失明的解毒剂”,米沃什(Mivosh)称赞他“充满了对苦难的所有生物的深刻同情”,这首诗说的是“对盒子和双方和背部的积极想法”,以及你和我没有任何疑虑和内心呢?如果一个人能在阅读这首诗后,可以服从另一个人并照顾另一个人的命运,我认为这应该是应该的。相关读物“我只有一点”五月 - set:简·赫斯菲尔德翻译:什叶派版本:Guangxi Normi师范大学出版社,2024年11月,5月-Set/Editor lanlan/prockerreader/Zhang Jin/Zhao lin